Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 71 (1456 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
das hängt davon ab U این وابسته است به
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U عمر او [مرد] به تار مویی بند است.
unabhängig davon <adv.> U علاوه بر این
unabhängig davon <adv.> U در ضمن
unabhängig davon <adv.> U بعلاوه
unabhängig davon <adv.> U وانگهی
unabhängig davon <adv.> U اضافه بر این
unabhängig davon <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unabhängig davon <adv.> U از این گذشته
unabhängig davon <adv.> U گذشته از این
aber abgesehen davon U به جز این اما
Was halten Sie davon? U نظر شما در باره این چه است؟
Davon ausgenommen ist ... U این ... مستثنی است.
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
sich heimlich davon machen <idiom> U پنهانی ترک کردن [در رفتن ] [اصطلاح مجازی]
Es ist die Rede davon, dass ... U گفته می شود که ...
Nichts kann mich davon abhalten. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Davon entfallen 20 Prozent auf Europa. U از این مقدار ۲۰ درصد مال اروپا است.
Gib mir die Hälfte [etwas davon] ab ! U نصف آن [یکخورده از آن] را به من بده!
Ich gehe mal davon aus, dass ... U من فرض میکنم که ...
ganz <adv.> U کاملا [سراسر] [بکلی]
ganz <adj.> U همه [تمام] [همگی] [تماما]
ganz U همگی
ganz U همه
ganz U هرگونه
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود.
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
Ganz ruhig! U آرام باش!
Ganz ruhig! U راحت باش!
Ganz ruhig! U عصبی نشو!
ganz recht U دقیقا اینطور
ganz allein <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ganz am Anfang U از همان اولش
[ganz] allein U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ganz allein <adv.> U تک وتنها
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
ganz zu schweigen von <conj.> U گذشته از
ganz zu schweigen von <conj.> U چه برسد به
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
ganz zu schweigen von <conj.> U قطع نظر از
ganz im Vertrauen gesagt U محرمانه باقی بماند
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
ganz zu schweigen von <conj.> U سوای
Sieht ganz so aus, oder? U اینطور به نظر می رسد نه؟ [اصطلاح روزمره]
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
Er ist ganz der Vater. U او [مرد] دقیق مثل پدرش است.
ganz [völlig] weggetreten sein <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید.
Er gerät ganz nach seinem Vater. U او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند.
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
Er ist im Oberstübchen nicht ganz richtig. U او [مرد] دیوانه است.
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Mir ist ganz schwach vor Hunger. U از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
Sie betreiben ganz offen seinen Rausschmiss. U آنها آشکارا به دنبال اخراج شدن او هستند.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule. U آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
nicht ganz richtig im Kopf sein [abwesend und verwirrt] <idiom> U دیوانه بودن [ اصطلاح]
Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. U سیم برق کاملا به پریز نمیرسد.
Kannst du nicht einfach Hallo sagen wie ein ganz normaler Mensch? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Recent search history Forum search
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
1خسته نباشید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com